Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Totes les traduccions

Buscar
Totes les traduccions - sardalf

Buscar
Idioma orígen
Idioma destí

Resultats 1 - 10 d'aproximadament 10
1
135
Idioma orígen
Turc Milyonlarca insanın hayatını kaybetmesine neden...
Milyonlarca insanın hayatını kaybetmesine neden olan sıtma hastalığının nedeni dişi sivrisineklerdir.Kan emici sivrisinekler de yine aynı şekilde dişi olanlardır.
U.S. english

Traduccions finalitzades
Anglès The misogynist scientist
114
Idioma orígen
Turc Türkiye'ye gönderim yapıyormusunuz? Eğer...
Türkiye'ye gönderim yapıyormusunuz? Eğer yapıyorsanız sizden bir kaç ürün almak istiyorum,kargo maliyetini belirtirseniz memnun olurum...
İngiltere'den online olarak birkaç numune ürün almak istiyorum (bunlar çiftçilik ile ilgili)

Traduccions finalitzades
Anglès Do you have any shipping services for Turkey? If...
185
Idioma orígen
Turc Allahin hikmeti
Allahin hikmeti
Eduardo senin yorumuna bayildim ve cok duygulandim
inallah sende dogru yolu bulup musluman olursun!

Eduardo un yorumunu soruyorsan, ben müslüman değilim ama Allah büyüktür diyor. ingilizce yazmış

Traduccions finalitzades
Portuguès brasiler A sabedoria de Deus
Anglès Allah's wisdom
347
Idioma orígen
Turc -----
Aileler çocuklarını ne çok sıkmalı ne de çok serbest bırakmalıdır.Çocuğunun yaşına inip onu anlamalılar.Unutmamalı ki o yaşları onlarda geçirdiler.Aileler çocuklarını uzaktan izlemelidirler.Yeri geldiği zaman çocuklarıyla arkadaş gibi olmalıdırlar.Çocuklarda ailelerinin bu iyi niyetini anlamalıdırlar.Ailelerinden hiç birşeyi saklamamalılar.Çevrenin çok etkisinde kalmamalıdırlar.Arkadaşlarını doğru seçmeliler

Traduccions finalitzades
Anglès -----
891
Idioma orígen
Turc Bu donmuş an, önce hafif bir titreşimle bozuldu.
Bu donmuş an, önce hafif bir titreşimle bozuldu. Ardından o düzlüklerden birisinin sınırındaki kayalık alanda taş parçalarının toprak üzerinden aşağı doğru yuvarlanma sesi ve hemen ardından bot sesleri duyuldu. Askerler koşarak kayadaki yarığın içinden çıktılar ve hızla tepeden aşağı indiler. Üniformaları dışındaki her yerleri siyah çamurla kapatılmış. Yorgundular, neredeyse iki gündür en alt seviyede öğünle yaşamaya çalışıyorlardı ve şimdi de uzun bir mesafeyi, üzerlerindeki kırk kiloya varan yükle koşmak zorundaydılar. Tek şansları, yokuş aşağı koşacak olmalarıydı ama yaklaşık iki kilometre ötedeki yabancı askeri birliğe görünmeden bu mesafeyi almak gibi zor bir durum ile yüz yüzeydiler.
On iki askerden olüşan öncü gözetleme timinin başındaki Üsteğmen Alper en önde hızla aşağıya doğru koşmaya başlamış, hemen peşinden de erler büyük bir hızla ileri atılmışlardı.
Değil iki kilometreden, yüz metreden bile fark edilmeleri neredeyse imkansızdı. Karanlığın içindeki gölgeler hızla tepeden aşağı kaydı, koşu bir süre düzlükte de devam etti.

Traduccions finalitzades
Anglès This frozen moment was firstly destroyed by a slight vibration.
651
24Idioma orígen24
Francès La caravane passe

La caravane passe
Entourée d'une cadence,
D'un silence,
D'un rythme sans écho.
Cherchant des sources des coteaux
Comme sur les mers, sans routes, les bateaux.
Sur la page blanche du désert
Où la lumière fond comme le plomb sur la flamme,
Les gazelles regardent de leurs yeux de femme.
La caravane passe
Liant les pays et les races,
Laissant sous leurs pas
Des mesures égales.
Le soleil est blanc, un morceau de cristal
Escortée par des ombres vives et berçantes,
Pensant à la nuit aux fraîcheurs caressantes
La vie a le rythme du pas des chameaux.
Tel un ciel hivernal par ses astres, les hameaux.
Des visages maigres et des regards sombres,
Leurs nuits sont longues et leur fatigue brève,
Cultivant la lumière et récoltant l'ombre.
Ils consolent leur espoir sur l'oreiller du rêve.

A. Bedir-Khan


Traduccions finalitzades
Turc Kervan geçmekte
370
Idioma orígen
Anglès Matematik Yazılım FAQ'sü
Q: I had "Factoring" chosen and 12x + 6 entered. The UMS replied with "This expression may not be factored (with rational coefficients)". But, look, in 6·(2x + 1) all the coefficients are rational.


A: The software treats the "Factoring" term as "product expansion into two factors of non-zero degree with rational coefficients". That is the reason why the factorization was not done, despite the fact, that the example is proper.
Matematik terimleri içermektedir. FAQ'da yer alan bir soru bulunuyor. Tam olarak bir anlam çıkaramadım ilgilenirseniz sevinirim...

Traduccions finalitzades
Turc Matematik Yazılım FAQ'sü
30
236Idioma orígen236
Francès La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Traduccions finalitzades
Anglès Life isn't worth living without love.
Àrab الحياة لا تستحق أن تحيا بدون حبّ.
Romanès ViaÅ£a nu merită trăită fără dragoste.
Grec Η ζωή δεν αξίζει χωρίς αγάπη
Italià La vita non merita di essere vissuta senza amore.
Danès Livet er ikke værd at leve uden kærlighed.
Portuguès brasiler A vida não vale a pena sem amor.
Portuguès A vida não vale a pena sem amor.
Turc Hayat aşksız yaşamaya değmez.
Serbi Zivot nema smisla bez ljubavi
Alemany Das Leben lohnt sich nicht ohne die Liebe
Suec Livet är inte värt att leva utan kärlek.
Neerlandès Het leven is niet waard te leven zonder liefde.
Castellà La vida no merece...
Hongarès Az élet nem ér semmit szerelem nélkül.
Català La vida no paga la pena sense amor.
Coreà 사랑없이 사는 것은 무가치한 삶이다.
Polonès Å»ycie jest niewiele warte bez miÅ‚oÅ›ci.
Feroès Lívið er ikki vert at liva uttan kærleika
Xinès 生活沒有愛就沒有活著的意義。
Llatí Non meretur vitam
Islandès Lífið er ekki vert að lifa án kærleika
Búlgar Животът не си струва да се живее без любов.
Rus Жизнь не стоит того, что бы прожить ее без любви.
Noruec livet er ikke verdt å leve uten kjærlighet
Finès Elämä ei ole elämisen arvoista ...
Hebreu החיים אינם שווים לחיותם ללא אהבה
Txec Život bez lásky nemá smysl.
312
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Anglès (i). ANY JUDICIAL OR ADMINISTRATIVE ACTION OR...
(i). ANY JUDICIAL OR ADMINISTRATIVE ACTION OR PROCEEDING ARISING DIRECTLY OR INDIRECTLY HEREUNDER OR IN CONNECTION WITH ANY TRANSACTION(S) CONTEMPLATED HEREIN, WHETHER BROUGHT BY FB OR PFG, SHALL TAKE PLACE, AT THE SOLE DISCRETION OF PFG, IN A COURT OR OTHER DISPUTE FORUM WHOSE SITUS IS IN THE UNITED STATES OF AMERICA WITHIN THE COUNTY OF COOK AND STATE OF ILLINOIS.

Traduccions finalitzades
Turc HERHANGÄ° BÄ°R ADLÄ° VEYA Ä°DARÄ° YA DA...
300
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Anglès bend the wire into a U shape ,preferably by...
bend the wire into a U shape ,preferably by bending over a 1/4 inc. rod,and pass the ends through the holes in the specimen so that both ends project from the flesh side of the specimen.Clamp both ends of the wire in the testing machine grip,the jaws of which have been covered.Clamp the free end of the specimen in the other grip of the testing machine.
inches

Traduccions finalitzades
Turc kabloyu U biçiminde eğin,tercihen...
1